Politesse dans la culture japonaise

Les règles de politesse dans la culture japonaise sont essentiellement inspirées du shintoïsme et de la culture chinoise[1]. Elles forment un ensemble de codes stricts dont le sens profond cède le pas sur l'importance du respect des manières.

Roland Barthes écrit ainsi : « Si je dis là-bas que la politesse est une religion, je fais entendre qu'il y a en elle quelque chose de sacré ; l'expression doit être dévoyée de façon à suggérer que la religion n'est là-bas qu'une politesse, ou mieux encore : que la religion a été remplacée par la politesse[2]. »

Au Japon, le terme général reigi (礼儀?) est employé pour signifier « politesse, courtoisie, étiquette ».

Arrivée du porte-avions USS George Washington le à la base navale de Yokosuka. L'équipage forme la phrase Hajimemashite (« Ravis de vous rencontrer ») en japonais sur le pont d'envol.
  1. (en) Boyé Lafayette De Mente, Etiquette Guide to Japan : Know the rules that make the difference, Tuttle Publishing, , 132 p. (ISBN 978-0-8048-3417-9, lire en ligne), p. 15.
  2. Roland Barthes, L'Empire des signes, Seuil, (ISBN 978-2-02-082704-1), p. 90-92, édition originale : Albert Skira, 1970.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search